söndag 27 september 2009

Sjöman. Sea-man. Semen.

Känsla just nu är typ oj-vad-jag-skäms.
Språkbarriär kan vara tufft ibland.
Jag och Linnea snackade med Rachel om Halloween.
Halloween outfits.
Halloween fester.
Jag berättade för Rachel att det var många svenskar som ville klä ut sig till sjömän.

E: -Yeah, there are a couple of swedes that wanna dress up like sea-men.
R: -Semen?
E: -Yup. You know with the short skirt and stuff.
R: -...
L: -Or do you call it sea-mens?
R: -...
E: -It is sea-man? Sea-men?
R: -Well it's semen...
E: -Yeah like the sea and the man. Sea-man.
R: -Oh you mean a sailor... ?
E: -... (skäms)
L: -... (skäms)

För er som inte förstått. Vår fina översättning av SJÖMAN.
Blev inte riktigt som vi tänkt oss.
Det bidde istället en spermie.
Semen (som låter som att man säger sea-man) = Spermie.
Jag skulle betala.
Sjukt mycket pengar.
För att få se Rachels tanke.
När hon föreställde sig a couple of swedes.
Utklädda till spermier.

Så fel kan det bara bli klockan tio en söndagskväll.


Evelina the sea-man.

1 kommentar:

  1. Hahaha, ja ibland kan det verkligen bli fel!
    Fast säkert finns det dem som klär ut sig till det också haha!
    Till halloween ska vi ha inflyttningsfest med tema 1800 tal. Ska ta ut gästerna på spökrunda i området som ju är ett gammalt sinnessjukhus haha...ska skrämma dem ordentligt :) Puss/Sara

    SvaraRadera